viernes, 6 de mayo de 2011

Las palabras de Harel


Sólo quedan por conocerse cinco canciones, dado que la primera posición la descubrimos el primer día. Naturalmente, estas cinco canciones son las más fuertes. Las que más me han gustado, y con diferencia. Son, por supuesto, las cinco canciones que más he defendido a lo largo de la historia de Eurovisión. Aquellas por las que he transformado mi Fotolog, he cambiado mi salvapantallas del móvil, y he promocionado a mis amigos por Tuenti, Facebook y antes por Msn, cuando no existían ninguna de las dos plataformas. Aquellas banderas que cada Gran Final inundan mi casa. Hoy, descubrimos a la sexta clasificada. La canción que, el año pasado, provocó que la cabecera de este blog del I Especial de “Todas las cosas qu-E-urovisión” tuviera el corazón tan simbólico con una bandera reivindicativa. Este año, como podéis ver, el corazón es neutro. El del año pasado, era la preciosa bandera de Israel.

Canción: Milim (Palabras)
Canta: Harel Skaat
País: Israel
Año: 2010
Posición: 14º



Ahora sí, es la última vez que recordamos Eurovisión 2010. Lo hacemos con una de las actuaciones favoritas para ganar el certamen, aunque quedara la número 14. Y es que “Milim” lo tenía todo para ser la ganadora del concurso el año pasado. El país, Israel, despierta tantos amores como odios, y ha ganado Eurovisión 3 veces: en 1978, en 1979 y en 1998. La última ocasión, con la primera transexual que fue a Eurovisión (y que vuelve este año), Dana Internacional. Casualmente, es un país que recibe muchos votos de otros países a los que no da puntos. Y da, normalmente, la mayor cantidad de puntos a países que luego no se los devuelven. Algo así como España, podríamos decir. Al margen de los –miles de- conflictos internos, Israel está absolutamente preparado para ser el anfitrión de un nuevo certamen. Y el año pasado, pretendían ganarlo.

En cuanto a Harel Skaat, el cantante, empezó a ser conocido en 2004, después de haber realizado el servicio militar obligatorio de Israel y haberse licenciado en arte dramático. En 2004, como decía, quedó segundo en el concurso “Nace una estrella” de Israel, como nuestro OT, para entendernos. A partir de entonces, su carrera ha sido imparable. Empezó a sacar singles y luego discos, comenzaron a llegarle los premios musicales, y además fue llamado para cantar el himno nacional en el partido de fútbol en el que competían las Selecciones de Israel y Francia. Su voz es absolutamente deslumbrante y, a pesar de los dos agudos que falló en la final (podéis ver su actuación en impecable directo en la final interna de Israel) tiene un torrente de voz impresionante. Además, posee un físico envidiable, es absolutamente guapo, sigue creyendo en Dios y se ha declarado, públicamente, homosexual. ¿Se le puede pedir más?

Por supuesto que sí. Yo le puedo pedir matrimonio, pero eso vendrá más tarde. De momento, lo tengo agregado en Facebook. Igual que a Óscar Loya. Muajajá. Como iba diciendo, claro que se le puede pedir más a Harel. Que su canción fuese la mejor de 2010. Y lo era. A todas luces, lo era. “Milim”, está compuesta íntegramente en hebreo, y se traduce como “Palabras”, su letra, a continuación, deja entrever que alguien (en la versión francesa es una mujer, en el resto no se sabe) lo ha dejado y lo ha sumido en una auténtica depresión. A mí me impactó desde el primer momento, y la versión en francés, la más dura, no incluye un divorcio, sino que “esa mujer” se ha suicidado. A mí me hace llorar.

Una vez más, la tristeza está aquí; una vez más, el miedo está aquí. Y el fin está formado en mi ventana. Agrietado vidrio, y silencio otra vez. Agotada y acostada en mi mente. La luz está durmiendo. En mi garganta, me queman las lágrimas de sangre. Todo en mi mundo se cae, y yo te dedico la última canción. Me has dejado sólo palabras, un refugio entre las sombras, libros ordenados, y entre las habitaciones me has dejado sólo palabras, un ramo de cerraduras. Oh, Dios mío, me dejaste sólo palabras. Hasta las paredes se muestran tranquilas. ¿Qué fue lo que te llevaste al escapar? ¿Qué fue? Tal vez has ganado esta guerra, ¿pero qué me queda a mí? Cuando te recuerdo, hasta el hielo tiene frío. Y tú estás hoy frente a él, iluminado por su sombra. Rotando para él, las palabras que me dejaste, ahora estarás volviendo a pronunciar. ”

La traducción que he escrito es de la versión original, en hebreo. Aunque tras su paso por Eurovisión, Harel ha versionado, como ya he dicho, su canción en inglés y en francés. Creo, realmente, que la versión en francés es la más directa de todas, la más dura y también la más bonita. Yo la he tenido durante un tiempo de despertador, y ahora la sigo dejando para escucharla en el bus camino de la facultad, aunque hay veces que la he de pasar corriendo. El caso, que la letra es preciosa. Igual que la melodía de la canción. Igual que los estribillos. Igual que la parte final, mucho más desgarradora. Igual que la interpretación de Harel, absolutamente brillante. La mayoría de casas de apuestas ponían a Harel como uno de los cinco favoritos de Eurovisión 2010. Y, de hecho, se llevó el premio “Marcel Bezençon” al mejor artista, por parte de la prensa y de los comentaristas del certamen.

¿Qué falló, pues, para que la canción tan perfecta quedara en el puesto 14? Os habréis dado cuenta que el gallo que se le escapa en el penúltimo agudo en la Final es enorme. Y en la Semifinal fueron dos. El penúltimo agudo, y también el último. Hubo un destrozo total que yo incluso pensé que no se clasificaría. El jurado, en la Final, lo dejó en el quinto puesto. Pero con el televoto, bajó hasta la posición 14. La gente no suele perdonar las desafinaciones en Eurovisión, y la de Harel fue muy visible. Fue lo único que ensombreció su actuación, absolutamente perfecta. Una representación que yo defendí desde el primer momento. Lo puse en el blog. Lo puse en Facebook. En Tuenti… Todavía hoy sigo enamorado de “Milim”, y sigo enamorado de Harel, no os quepa duda. Por eso, él ha entrado, directamente, en nuestra sexta posición de la lista de las 33 Mejores Canciones de Eurovisión. Mañana veremos la quinta. Yo ya estoy nervioso y todo… Hasta entonces,

¡FELIZ DÍA DEL ODIO MUSICAL A TODOS!

Roberto S. Caudet

2 comentarios:

  1. Rob, voy a empezar comentando esta entrada, que ayer no te dije todo lo que podía decir.

    A ver, el chico tiene muy buena voz, muy buena presencia en el escenario, es bueno interpretando... El chico, como cantante, es bastante completito, pweo sí, eso que se le ocurre hacer al final con su voz y que no le sale nada bien es lo que le hizo bajar tantos puestos. En el otro vídeo le sale perfecto, pero como dijimos ayer, no puedes pretender arriesgarlo todo en una final si en la semifinal cometes el mismo error. No puedes confiarte de esa manera cuando te lo juegas todo delante de toda Europa.

    No sé, la canción para ser lentita, me ha gustado bastante. Lastima de ese final, hubiese quedado mucho mejor seguro. ¿Cómo pudo ganar Angela Merkel el año pasado?

    ResponderEliminar
  2. En realidad, se trata de un error por afonía y/o cansancio de la voz. No es un error de coreografía que no sepas hacer, sino una subida de tono que sabes hacer pero que, en la Semifinal, se te ha escapado mucho. Veo bien que lo intentara, y veo bien que se corrigiera... la cagó, claro, pero podría haberlo hecho perfecto.

    Lo de Merkel mejor ni mencionarlo... o tengo que abrir un blog para ella.......

    ResponderEliminar